martedì 17 novembre 2009

Il bambino bilingue: puarét...

Quando il piccolo biondino ricciolino aveva pochi mesi e io gli parlavo sempre in tedesco (ho iniziato a farlo fin dal primo istante) il papà e la nonna (mamma del papà) mi chiedevano preoccupati e anche po' insistenti:

-  magari non capisce nemmeno cosa gli dici
- c'è il rischo che parli più tardi degli altri
- non vedi che fa confusione
- perché non gli parli anche un po' italiano

A 2 anni, quando ormai parla come un fiume in piena, ma l'80% in tedesco, i commenti erano:

- ecco, vedi, capisce solo te
- vedrai quando va all'asilo, sarà in difficoltà perché non capirà niente

A poco meno di 3 anni, all'ingresso all'asilo steineriano, la maestra consiglia: "mi raccomando durante l'inserimento non gli parli in tedesco, se non si confonde". Io annuisco ed uscendo dico "Komm, wir gehen nach Hause."

Dopo 1 settimana di asilo, il piccolo biondino ricciolino conosce tutte le parolacce in italiano. Io lo faccio notare alla maestra e le chiedo quale è il loro approccio. Lei risponde:
"puaret (= poveretto in veneto), già è confuso tra le due lingue..."

Nel frattempo le percentuali tra tedesco e italiano risultavano così suddivise: 70% italiano, 30% tedesco.

D'estate il piccolo scaricatore di porto ricciolino biondino doveva frequentare un centro estivo sudtirolese. Dopo avergli fatto la paternale, che lì tutti avrebbero parlato tedesco, per cui lui doveva sempre rivolgersi a loro in tedesco, altrimenti non lo avrebbero capito, il primo giorno dopo 5 minuti di osservazione muta, il ricciolino mi guarda e dice: "Mama, das ist nicht Deutsch..... Mama, das ist auch nicht Italienisch"(non è ne tedesco né italiano).

Ha scoperto che al mondo esistono i dialetti.
Inoltre ha scoperto che anche in tedesco esistono le parolacce.

3 commenti:

  1. ^_^ STò ANCORA ROTOLANDO E RIDENDO A CREPAPELLE!!!!!!

    RispondiElimina
  2. Ho deciso di scrivermele tutte, queste chicche del bilinguismo e di postarle un po' alla volta. Sarà carino rileggerle tra 10 o 20 anni :o)

    RispondiElimina
  3. Ma è fantastico! Ho sempre detto che se avessi avuto un figlio gli avrei parlato in inglese sin da subito! I momenti di transizione sono i più divertenti!

    RispondiElimina

Related Posts with Thumbnails
 
The Directories.org